Щелкните, чтобы Подписаться

Исход глава 23

Версия Библии
Книга
Глава
1
You shall not raiseH5375 a falseH7723 report:H8088 putH7896 not your handH3027 with the wickedH7563 to be an unrighteousH2555 witness.H5707
2
You shall not followH1961 H310 a multitudeH7227 to do evil;H7451 neitherH3808 shall you speakH6030 in a causeH7379 to declineH5186 afterH310 manyH7227 to wrestH5186 judgment:
3
NeitherH3808 shall you countenanceH1921 a poorH1800 man in his cause.H7379
4
IfH3588 you meetH6293 your enemy'sH341 oxH7794 orH176 his assH2543 goingH8582 astray,H8582 you shall surely bringH7725 it backH7725 to him again.H7725
5
IfH3588 you seeH7200 the assH2543 of him that hatesH8130 you lyingH7257 underH8478 his burden,H4853 and would forbearH2308 to helpH5800 him, you shall surely helpH5800 with him.
6
You shall not wrestH5186 the judgmentH4941 of your poorH34 in his cause.H7379
7
KeepH7368 you farH7368 from a falseH8267 matter;H1697 and the innocentH5355 and righteousH6662 slayH2026 you not: for I will not justifyH6663 the wicked.H7563
8
And you shall takeH3947 noH3808 gift:H7810 for the giftH7810 blindsH5786 the wise,H6493 and pervertsH5557 the wordsH1697 of the righteous.H6662
9
Also you shall not oppressH3905 a stranger:H1616 for you knowH3045 the heartH5315 of a stranger,H1616 seeingH3588 you were strangersH1616 in the landH776 of Egypt.H4714
10
And sixH8337 yearsH8141 you shall sowH2232 your land,H776 and shall gatherH622 in the fruitsH8393 thereof:
11
But the seventhH7637 year you shall let it restH8058 and lieH5203 still; that the poorH34 of your peopleH5971 may eat:H398 and what they leaveH3499 the beastsH2416 of the fieldH7704 shall eat.H398 In likeH3651 mannerH3651 you shall dealH6213 with your vineyard,H3754 and with your olive grove.H2132
12
SixH8337 daysH3117 you shall doH6213 your work,H4639 and on the seventhH7637 dayH3117 you shall rest:H7673 that your oxH7794 and your assH2543 may rest,H5117 and the sonH1121 of your handmaid,H519 and the stranger,H1616 may be refreshed.H5314
13
And in allH3605 things that I have saidH559 to you be circumspect:H8104 and make noH3808 mentionH2142 of the nameH8034 of otherH312 gods,H430 neitherH3808 let it be heardH8085 out of your mouth.H6310
14
ThreeH7969 times you shall keepH2287 a feastH2287 to me in the year.H8141
15
You shall keepH8104 the feastH2282 of unleavenedH4682 bread: (you shall eatH398 unleavenedH4682 bread sevenH7651 days,H3117 as I commandedH6680 you, in the time appointedH4150 of the monthH2320 Abib;H24 for in it you cameH3318 out from Egypt:H4714 and noneH3808 shall appearH7200 beforeH6440 me empty:H7387)
16
And the feastH2282 of harvest,H7105 the first fruitsH1061 of your labors,H4639 whichH834 you have sownH2232 in the field:H7704 and the feastH2282 of ingathering,H614 which is in the endH3318 of the year,H8141 when you have gatheredH622 in your laborsH4639 out of the field.H7704
17
ThreeH7969 timesH6471 in the yearH8141 allH3605 your malesH2138 shall appearH7200 beforeH413 H6440 the LORDH3068 God.H3068
18
You shall not offerH2076 the bloodH1818 of my sacrificeH2077 with leavenedH2557 bread; neitherH3808 shall the fatH2459 of my sacrificeH2282 remainH3885 untilH5704 the morning.H1242
19
The firstH7225 of the first fruitsH1061 of your landH127 you shall bringH935 into the houseH1004 of the LORDH3068 your God.H430 You shall not seetheH1310 a kidH1423 in his mother'sH517 milk.H2461
20
Behold,H2009 I sendH7971 an AngelH4397 beforeH413 H6440 you, to keepH8104 you in the way,H1870 and to bringH935 you intoH413 the placeH4725 whichH834 I have prepared.H3559
21
BewareH8104 of him, and obeyH8085 his voice,H6963 provokeH4843 him not; for he will not pardonH5375 your transgressions:H6588 for my nameH8034 is in him.
22
But ifH518 you shall indeed obeyH8085 his voice,H6963 and doH6213 allH3605 that I speak;H1696 then I will be an enemyH340 to your enemies,H341 and an adversaryH6887 to your adversaries.H6696
23
For my AngelH4397 shall goH3212 beforeH413 H6440 you, and bringH935 you in to the Amorites,H567 and the Hittites,H2850 and the Perizzites,H6522 and the Canaanites,H3669 the Hivites,H2340 and the Jebusites:H2983 and I will cutH3582 them off.
24
You shall not bowH7812 downH7812 to their gods,H430 norH3808 serveH5647 them, norH3808 doH6213 after their works:H4639 but you shall utterly overthrowH2040 them, and quite breakH7665 downH7665 their images.H4676
25
And you shall serveH5647 the LORDH3068 your God,H430 and he shall blessH1288 your bread,H3899 and your water;H4325 and I will takeH5493 sicknessH4245 away from the middleH7130 of you.
26
There shall nothingH3808 castH7921 their young, nor be barren,H6135 in your land:H776 the numberH4557 of your daysH3117 I will fulfill.H4390
27
I will sendH7971 my fearH367 beforeH413 H6440 you, and will destroyH2000 allH3605 the peopleH5971 to whomH834 you shall come,H935 and I will makeH5414 allH3605 your enemiesH341 turn their backsH6203 to you.
28
And I will sendH7971 hornetsH6880 beforeH413 H6440 you, which shall driveH1644 out the Hivite,H2340 the Canaanite,H3669 and the Hittite,H2850 from beforeH413 H6440 you.
29
I will not driveH1644 them out from beforeH413 H6440 you in oneH259 year;H8141 lestH6435 the landH776 becomeH1961 desolate,H8077 and the beastH2416 of the fieldH7704 multiplyH7227 againstH5921 you.
30
By littleH4592 and littleH4592 I will driveH1644 them out from beforeH413 H6440 you, untilH5704 you be increased,H6509 and inheritH5157 the land.H776
31
And I will setH7896 your boundsH1366 from the RedH5488 seaH3220 even to the seaH3220 of the Philistines,H6430 and from the desertH4057 to the river:H5104 for I will deliverH5414 the inhabitantsH3427 of the landH776 into your hand;H3027 and you shall driveH1644 them out beforeH413 H6440 you.
32
You shall makeH3772 noH3808 covenantH1285 with them, nor with their gods.H430
33
They shall not dwellH3427 in your land,H776 lestH6435 they make you sinH2398 against me: for if you serveH5647 their gods,H430 it will surelyH3588 be a snareH4170 to you.
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор